BEJ_MV_NARR_11_coffee_01
BEJ_MV_NARR_11_coffee_02
BEJ_MV_NARR_11_coffee_03
BEJ_MV_NARR_11_coffee_04
BEJ_MV_NARR_11_coffee_05
BEJ_MV_NARR_11_coffee_06
BEJ_MV_NARR_11_coffee_07
BEJ_MV_NARR_11_coffee_08
BEJ_MV_NARR_11_coffee_09
BEJ_MV_NARR_11_coffee_10
BEJ_MV_NARR_11_coffee_11
BEJ_MV_NARR_11_coffee_12
BEJ_MV_NARR_11_coffee_13
BEJ_MV_NARR_11_coffee_14
BEJ_MV_NARR_11_coffee_15
BEJ_MV_NARR_11_coffee_16
BEJ_MV_NARR_11_coffee_17
BEJ_MV_NARR_11_coffee_18
BEJ_MV_NARR_11_coffee_19
BEJ_MV_NARR_11_coffee_20
BEJ_MV_NARR_11_coffee_21
BEJ_MV_NARR_11_coffee_22
BEJ_MV_NARR_11_coffee_23
BEJ_MV_NARR_11_coffee_24
BEJ_MV_NARR_11_coffee_25
BEJ_MV_NARR_11_coffee_26
BEJ_MV_NARR_11_coffee_27
BEJ_MV_NARR_11_coffee_28
BEJ_MV_NARR_11_coffee_29
BEJ_MV_NARR_11_coffee_30
BEJ_MV_NARR_11_coffee_31
BEJ_MV_NARR_11_coffee_32
gaːl /
ʤabanaːtoː oːn isuːgib dannʔihoːb /
rabameːkaːjibuːjt gaːlda jiːt /
finʤan /
194
hoːj heːjaːnheːb indi /
finʤaːn gaːl iniːw /
189
mali iniːw /
203
mhaj iniːwhoːb ontʔa /
oːbuːn lʔoːbuːjd uːn /
BI_ 736
giːgi diːt /
182
oːn imhaja finʤan iniːwh /
sluːuːrp /
gahwat muːna end //
813
finʤaːn mhɛj /
koːjeː ʃawawiːd ifandikʷib gittiːt /
981
inʈhiːm eːn ifi# ifinʤaneː ʤuwwaː //
BI_ 943
malja muːnaj geːb gʷʔaː ndi eːn /
oːbuːn oːn /
521
tʔa /
1644
itʔa gʷʔataːneːb ikati //
BI_ 483
amaːroːn baːkʷaːsa samaːrə# {laughter} //
Someone, when he was making his coffee at the market
it was one of the Rabameek, and someone came to him
and says: "Give me a cup!"
He gives him a cup,
He gives him the second one, they said.
When he gives him the third one, then,
because he has had enough coffee, this one
wants to leave and
when he gives him the third cup,
he says: "This is Mouna's coffee!"
he gathers all three cups and throws them into the mortar, and
and he grinds, they said, his cups, inside the mortar.
"Next time, drink with Mouna!" he says, they said.
"So, if it's this coffee that you would drink!"
Let it not be our destiny!
When someone was making his coffee at the market,
it was one of the Rabameek, and someone came to him
and says: "Give me a cup!"
He gives him a cup,
he gives him the second one, they said.
When he gives him the third one, then,
because he has had enough coffee, this one wants to leave and
when he gives him the third cup,
he says: "Slurp, this is Mouna's coffee!"
He gathers all three cups and throws them into the mortar, and
and he grinds his cups inside the mortar, they said.
"Next time, drink with Mouna!" he says, they said.
So, if it's this coffee that you would drink!"
Let it not be our destiny!
gaːl
/
ʤabanaːtoː
oːn
isuːgib
dannʔihoːb
/
rabameːkaːjibuːjt
gaːlda
jʔiːt
/
finʤan
/
194
hoːj
heːjaːnheːb
indi
/
finʤaːn
gaːl
iniːw
/
189
imalja
iniːw
/
203
imhaja
iniːwhoːb
ontʔa
/
oːbuːn
lʔoːbuːjt
uːn
/
BI_
736
giːgi
diːt
/
182
oːn
imhaja
finʤaːn
iniːwhoːb
/
sluːuːrp
/
gahwat
muːna
endi
//
813
ifinʤaːn
mhaj
/
koːjeː
ʃawawiːtiːt
ifindikʷib
gidtiːt
/
981
inʈhiːm
eːn
ifi#
ifinʤaːneː
ʤuwwaːb
//
BI_
943
malja
muːnaj
geːb
gʷʔaː
indi
eːn
/
oːbuːn
oːn
/
521
tʔa
/
1644
itʔa
gʷʔataːneːb
ikatijeːk
//
BI_
483
amaːroːn
baːkʷaːsa
samaːroːn#
{laughter}
//
gaːl
/
ʤabanaː
-t
=oː
oːn
i-
suːg
=ib
dannʔi
=hoːb
/
rabameːk
-aːji
-b
-uː
-jt
gaːl
=da
jʔ
-iː
-t
/
finʤan
/
hoːj
heː
-ja
-n
=heːb
indi
/
finʤaːn
gaːl
iniːw
/
i-
malj
-a
iniːw
/
i-
mhaj
-a
iniːw
=hoːb
ontʔa
/
oː-
buːn
lʔoː
-b
-uː
-it
uːn
/
giːg
-i
diːt
/
oːn
i-
mhaj
-a
finʤaːn
iniːw
=hoːb
/
sluːuːrp
/
gahwa
-t
muːna
indi
//
i-
finʤaːn
mhaj
/
koːjeː
ʃawaw
-iːtiːt
i-
findikʷ
=ib
gid
-tiːt
/
i-
nʈhiːm
eːn
ifi#
i-
finʤaːn
=eː
ʤuwwaː
-b
//
malj
-a
muːna
-j
geːb
gʷʔ
-a
indi
eːn
/
oː-
buːn
oːn
/
tʔa
/
i-
tʔa
gʷʔa
-taːn
-eːb
i-
kati
=jeːk
//
ʔamaːr
=oːn
baː=
kʷaːs
-a
samaːr
=oːn
laughter
//
one
.
coffee
-INDF.F
=3SG.ACC
PROX.SG.M.ACC
DEF.M-
market
=LOC.SG
do\PFV.3SG
=when
.
Rabamek
-GEN.SG
-INDF.M
-COP.3SG
-COORD
one
=DIR
come
-NAR.3SG.M
-COORD
.
cup
.
LOC
give
IMP.SG.M
L
=1SG.ACC
say\IPFV.3SG.M
.
cup
one
give\IPFV.3SG.M
.
DEF.M-
two
-ORD
give\IPFV.3SG.M
.
DEF.M-
three
-ORD
give\IPFV.3SG.M
=when
now
.
DEF.SG.M.ACC-
coffee
satiate
-INDF.M
-COP.3SG
-CSL
PROX.SG.M.NOM
.
leave
-FUT
say\CNV.ANT
.
PROX.SG.M.ACC
DEF.M-
three
-ORD
cup
give\IPFV.3SG.M
=when
.
ONOM
.
coffee
-INDF.F
Mouna
say\IPFV.3SG.M
.
DEF.M-
cup
three
.
all
gather
-CNV.ANT
DEF.M-
mortar
=LOC.SG
throw
-CNV.ANT
.
3SG.M-
grind\IPFV
say\PFV.3PL
ifi#
DEF.M-
cup\PL
=3PL.ACC
inside
-INDF.M
.
two
-ORD
Mouna
-GEN.SG
with
drink
-IMP.SG.M
say\IPFV.3SG.M
say\PFV.3PL
.
DEF.SG.M.ACC-
coffee
PROX.SG.M.ACC
.
now
.
DEF.M-
now
drink
-PFV.2PL
-REL.M
3SG.M-
be\IPFV
=if
.
possessions
=1PL.ACC
NEG.MOD=
create
-IMP.SG.M
offspring
=1PL.ACC
.
.
NUM
.
N
-DET
=PRO
DEM
DET-
N
=POSTP
V1
=CONJ
.
N.P
-CASE
-DET
-PRED.N
-CONJ
NUM
=POSTP
V2.IRG
-TAM.PNG
-CONJ
.
N.M
.
POSTP
V1.IRG
TAM.PNG
LINK
=PRO
V1.IRG
.
N.M
NUM
V1.IRG
.
DET-
NUM
-NUM
V1.IRG
.
DET-
NUM
-NUM
V1.IRG
=CONJ
PTCL
.
DET-
N.M
ADJ
-DET
-PRED.N
-CONJ
DEM
.
V2
-TAM.PNG
AUX
.
DEM
DET-
NUM
-NUM
N.M
V1.IRG
=CONJ
.
ONOM
.
BORR
-DET
N.P
V1.IRG
.
DET-
N.M
NUM
.
ADV
V1
-.
DET-
N.M
=POSTP
V1.IRG
-.
.
PNG-
V1
V1.IRG
HESIT
DET-
N.M
=PRO
POSTP
-DET
.
NUM
-NUM
N.P
-CASE
POSTP
V2
-TAM.PNG
V1.IRG
V1.IRG
.
DET-
N.M
DEM
.
PTCL
.
DET-
PTCL
V2
-TAM.PNG
-CONJ
PNG-
V1
=CONJ
.
N.M
=PRO
PTCL=
V1
-TAM.PNG
N.M
=PRO
.
.